Translation of "aver fatto" in English


How to use "aver fatto" in sentences:

Credo di aver fatto un errore.
I think I made a big mistake.
Chi puo' aver fatto una cosa del genere?
Who could have done such a thing?
Non pensi di aver fatto abbastanza?
Well, don't you think you've done enough?
Ecco io sono con te e ti proteggerò dovunque tu andrai; poi ti farò ritornare in questo paese, perché non ti abbandonerò senza aver fatto tutto quello che t'ho detto
And, behold, I am with thee, and will keep thee in all places whither thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee, until I have done that which I have spoken to thee of.
Credo di aver fatto un terribile errore.
I think I've made a dreadful mistake.
Speriamo di aver fatto la cosa giusta.
Let's hope to god we did the right thing.
Spero di aver fatto la cosa giusta.
I hope I done the right thing.
Chi può aver fatto una cosa simile?
Well, who would do such a thing?
So di aver fatto la cosa giusta.
I know I did the right thing, Mom.
Occorre aver fatto il login per inviare un commento.
Trackbacks are closed, but you can post a comment.
Penso di aver fatto una cosa stupida.
I think I did something stupid.
Grazie per aver fatto tutta questa strada.
Thank you for coming all this way.
Sono stata accusata di aver fatto un sacco di cose questa sera, magari dovrei provare a farne almeno una.
I've been accused of doing a lot of things tonight. Maybe I should try at least one of them.
Penso di aver fatto un video.
I think I was making a video.
Avete solo bisogno di costanza, perché dopo aver fatto la volontà di Dio possiate raggiungere la promessa
For ye have need of patience, that, after ye have done the will of God, ye might receive the promise.
Devo aver fatto un passo falso.
I must have taken a bad step.
Non può aver fatto tutto da solo.
Can someone explain what the hell is goin' on?
Non credo di aver fatto una buona impressione.
I didn't think i made a very good impression.
Qualcuno deve aver fatto una soffiata.
Someone must have tipped them off.
Chi puo' aver fatto una cosa simile?
Who would do such a thing? Many people, Father.
Mi spiace di aver fatto tardi.
I'm sorry I got here late.
Spero solo di aver fatto la cosa giusta.
I just hope I did the right thing.
Grazie per aver fatto cosi' presto.
thanks for getting here so quick. morning.
So di aver fatto un casino.
Sorry. I know I messed up.
Papa' ci ha detto di aver fatto degli errori.
Dad told us he made mistakes. Yeah, but not that.
Occorre aver fatto il login per inviare un commento
You must be logged in to post a comment.
Proprio qui è il risultato si potrebbe ottenere dopo aver fatto uso di Green Coffee Plus:
Below is the outcome you can obtain after making use of Green Coffee Plus:
E grazie per non aver fatto una di quelle proposte melodrammatiche davanti a tante persone.
And thank you for not going for one of those melodramatic proposals with lots of people around.
Proprio qui è il risultato che si potrebbe ottenere dopo aver fatto uso di Green Coffee Plus:
Here is the result you could gain after making use of Green Coffee Plus:
Deve aver fatto un male cane.
Ugh... That must've hurt like a mother.
Statisticamente, dovresti aver fatto centro almeno una volta.
Statistically speaking, you should have hit the target at least once by now.
Hai detto di aver fatto una specie di accordo con loro.
So, you said you struck some sort of deal with them.
Ti schiaccerò per aver fatto male la mia mammi!
I'm gonna crush you for hurting my mommy!
Devo aver fatto un brutto sogno.
I must've had a bad dream.
Sembri Freddy Krueger dopo aver fatto sesso facciale con la cartina dello Utah.
Because you look like Freddy Krueger face-fucked a topographical map of Utah.
Se esiste l'inferno, forse vorrete andare lì a riposare dopo aver fatto un giretto su Pandora.
If there is a hell, you might want to go there for some RR after a tour on Pandora.
Lord Blackwood gli deve aver fatto un sortilegio.
Lord Blackwood's put him under some kind of spell, sir.
Penso di aver fatto un casino.
I think I messed it up. - Fix it.
Mi dispiace di aver fatto tardi.
I'm sorry we're late. You're drunk?
"Cara Cristina, ti volevo ringraziare per aver fatto le foto.
"Dear Cristina, I just wanted to say thank you for taking the photographs.
(Risate) Dobbiamo però osservare che nonostante le prove in nostro possesso potremmo aver fatto delle disgustose scappatelle genetiche con i Neanderthal ed i Denisovan.
(Laughter) Now we have to counter that, though, against the evidence we've heard that we might have had some rather distasteful genetic dalliances with the Neanderthals and the Denisovans.
la gente sintetizza la felicità, come sembrano aver fatto questi signori, tutti sorridiamo loro, ma facciamo roteare gli occhi come dire,
"Oh yeah, right -- you really didn't have that much in common with her, and you figured that out just about the time she threw the engagement ring in your face."
Poi Aronne, alzate le mani verso il popolo, lo benedisse e, dopo aver fatto il sacrificio espiatorio, l'olocausto e i sacrifici di comunione, scese dall'altare
And Aaron lifted up his hand toward the people, and blessed them, and came down from offering of the sin offering, and the burnt offering, and peace offerings.
Allora rilasciò loro Barabba e, dopo aver fatto flagellare Gesù, lo consegnò ai soldati perché fosse crocifisso
Then released he Barabbas unto them: and when he had scourged Jesus, he delivered him to be crucified.
e tornando dal mercato non mangiano senza aver fatto le abluzioni, e osservano molte altre cose per tradizione, come lavature di bicchieri, stoviglie e oggetti di rame
And when they come from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, as the washing of cups, and pots, brasen vessels, and of tables.
E Pilato, volendo dar soddisfazione alla moltitudine, rilasciò loro Barabba e, dopo aver fatto flagellare Gesù, lo consegnò perché fosse crocifisso
And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified.
3.7686710357666s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?